網頁

2011-01-19

The Knell (Damien Rice - Cheers Darlin)



今晨在某地發現一具手握酒杯的男屍,頭髮凌亂,神色平和...不!是近乎詭異的苦笑!
而且左眼閉著右眼張開,倒是沒有打鬥痕跡
胸膛是濕的,煙散落一地...賴打有三個!!??
靠!!倒處都是煙屁鼓!!
地上擺了一堆新的、舊的、揉成一團的信紙還有橫式的信封(應該是國際郵件專用的那種)
在約三公尺外的地上發現照片的碎片...疑似遭人撕成碎片又泡過水,但拼湊後大概看得出來是兩人合照
『大概是情侶吧..??』,我想...

已通知警方處理


死者檔案:
==============================================================
Little H. (2006.04.01 13:30 ~ 2011.01.18 23:19)

Dead:
初步判定為自殺(?),因延誤送醫而傷重不治。此為第四次,前三次大難不死,但其個性詭異,總是突然的作傻事,也許歷經了前三次而造成現今的死意堅決。葬同古今烈士,永垂千秋,意留十八地獄,仰望大佛。興祖相伴,碧血英風。
人們只聽的他在死前喃喃說著:「去..去..死...打...靈...」,但不知道其代表什麼意思。

Description:
「此人生性樂觀、待人誠懇;個性堅毅不拔、心思細膩而情感豐富;優柔寡斷、心腸軟,感情用事;思想奔放但又背負傳統;追求真理,卻又渾身矛盾,個性多元且善變,夾雜天地混沌於一身。」

Motto:
「大肚能容了卻人間多少事,滿腔歡喜笑開天下古今愁!」

Events:
"Amie", "Don't Look Back in Anger", "To Love Somebody", "The Blower's Daughter", "9 Crimes"

Life Goal & Meaning:
 "JDH"

Anniversary:
 2009.01.08 AM 02:31


某位不願具名的友人(據說是他的最好朋友之一),聲稱其見到Little H.在死前一夜獨自坐在那個他常去的地方(命案現場不便透露)
似乎在哼著一首歌,似乎是Damien Rice的...

無論真假為何,那位朋友也有心的幫我們翻譯了出來
就來看看吧...

Damien Rice - Cheers Darlin

http://www.youtube.com/watch?v=GzKFEx-wsJo
==============================================================

cheers darlin'
乾杯...親愛的...
here's to you and your lover boy
這是敬妳和妳的愛人
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got years to wait around for you
這些年來...我一直等在妳身邊
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i've got your wedding bells in my ear
妳婚禮上的鈴鐺聲傳進了我的耳裡...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
you give me three cigarettes to smoke my tears away
妳給了我三根煙...讓我止住眼淚...(註1)
and i die when you mention his name
當我聽妳提起他的名字時,我心中有部份死去了...
and i lie i should have kissed you
我對自己說了謊...
when we were running in the rain
當多年前的那場雨中...我們一起奔跑著...我應該鼓起勇氣親妳的...


what am i darlin'?
我算什麼...我親愛的..??
a whisper in your ear?
只是一個在妳耳邊低語繚繞不去的幽靈??
a piece of your cake?
還是只是妳無聊時的一個替代品??
what am i darlin?
我到底算什麼..??
the boy you can fear?
那個人是真正值得妳用心的人嗎??(註1)
or your biggest mistake?
還是選擇他將成為妳最大的錯誤..??


cheers darlin'
乾杯...親愛的...
here's to you and your lover man
敬妳及妳的愛人...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i'll just hang around and eat from a can
我將與我的心四處流浪走走吧...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got a ribbon of green on my guitar
我在吉他上綁了一個綠色的緞帶(註3)
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got a beauty queen
to sit not very far from me
我有了個漂亮的女朋友,就坐在我不遠處(註4)
i die when he comes around to take you home
當他來接妳回家時...我感到眼前發黑...天地崩潰...
i'm too shy
我真的太ㄋㄠ、太害怕失去了...
i should have kissed you
when we were alone
當我們都還是單身的時候..我應該勇於向妳吐露愛意的

what am i darlin'?
親愛的..對妳來說我是什麼...??
a whisper in your ear?
一個偶爾觸動一下妳心的惡魔??
a piece of your cake?
還是只是滿足妳真正慾望的另一項物品..??
what am i darlin?
我這樣做他媽的到底算什麼..??(註5)


註1:   有點象徵著,付出了那麼多,換來的只有這樣的感覺。「看著妳給我的東西...想到以前的快樂,似乎還能得到一點心靈的撫慰」 或是說「你只給我 那麼短的時間來平撫情緒」

註2:   值得操心、花心思。
註3:   表示已經認清了現實..知道一切都太遲沒希望,而放棄了這段感情..,綠緞帶有成全、好聚好散之意,也象徵個人的自由、孤身一人、獨立。而黃緞帶象徵思念、心愛的人,並希望其歸來。用「綠緞帶」應有對比自嘲之意

註4:   這裡應該是說...只有妳才能讓我有心動的感覺(用far,而不用close),不管其它女生再漂亮,對我也不會有那種悸動
註5:    一切都只是他朋友意境,翻得不好還請見諒,我覺得他已經盡力了,自己揣摩吧...

==============================================================


writen by Little H.'s best frined
based on 「The BEST Short Story --- 《The Story of JH》」

沒有留言:

張貼留言