網頁

2011-01-22

Last Words (Damien Rice - Elephant)

經過警方清查H.的電腦,發現了疑似H.的遺書
對照了其朋友的說詞
看樣子,事情慢慢浮現出一些頭緒了...

===========================================
http://www.youtube.com/watch?v=w9T4MbKnEgc
http://www.youtube.com/watch?v=LZ0ASiUuttc

Damien Rice - Elephant

Well this has got to die
嗯..這必須要結束
I said, this has got to stop
我說,這必須該停止了
This has got to lie down
它必須被壓下來
With someone else on top
換成另一個人

Well, you can keep me pinned
你可以使我無法動彈
It's easier to tease
我很容易被你牽著走
But you can't paint an elephant
但是妳無法畫出一隻大象
Quite as good as she
畫的像她一樣好..

And she may cry like a baby
她也許會哭的像小嬰兒般
And she may drive me Crazy
她也許會讓我瘋狂
'Cause I am lately lonely
因為,我太遲了...太孤獨

So why'd you have to lie?
所以,妳又何必說謊呢??
I take it I'm your crutch
我接受「我是妳的支柱」這個說法
The pillow in your pillow case
在枕頭套裡的妳的枕頭
Is easier to touch
就在我旁邊、觸手可及...

And when you think you've sinned
而當妳意識到這樣做有點違背世俗時
Do you fall upon your knees?
妳有因痛心而跪倒在地嗎??
Or d'you sit within your picture?
或是妳一直都活在自己想像的世界??
Do you still forget the breeze?
妳是否依然忘卻了那原始的悸動??

And she may rise, if I sing you down
如果我放下妳,那麼她也許還有機會
And she may wisely cling to the ground
而她也許會有智慧的,緊守著那道界限
Cause I am lately, horny
因為...我太遲了...太多情了
So why would she take me thorny?
但為什麼她要讓我那麼痛苦..??

What's the point of this song? Or even singing?
這首歌的重點是什麼??還是只是無病呻吟??
You've already gone, why am I clinging?
妳早就已經是不可能的了,為什麼我依然堅持著??
Well I could throw it out, and I could live without
我可以放棄一切、我可以什麼都不要
And I could do it all for you
我可以為妳做任何事
I could be strong
我可以變得堅強
Tell me if you want me to lie
如果,妳真的希望我說謊裝傻的話,請老實告訴我
'Cause this has got to die
因為,這個關係應該要結束
I said, this has got to stop
我說,必須停止這荒謬的戲碼
This has got to lie down, down
我不應該再喜歡妳
With someone else on top
是該換個對象
You can both keep me pinned
妳們都可以讓我無話可說
'Cause it's easier to tease
因為我是那麼容易的被玩弄
But you can't make me happy
Quite as good as me
但比起我自己,妳們都無法使我真正的開心

Well you know that's a lie
呵呵...你知道的,這是妳希望我說的謊言
===========================================

--- based on 《The Story of JH》

2011-01-19

The Knell (Damien Rice - Cheers Darlin)



今晨在某地發現一具手握酒杯的男屍,頭髮凌亂,神色平和...不!是近乎詭異的苦笑!
而且左眼閉著右眼張開,倒是沒有打鬥痕跡
胸膛是濕的,煙散落一地...賴打有三個!!??
靠!!倒處都是煙屁鼓!!
地上擺了一堆新的、舊的、揉成一團的信紙還有橫式的信封(應該是國際郵件專用的那種)
在約三公尺外的地上發現照片的碎片...疑似遭人撕成碎片又泡過水,但拼湊後大概看得出來是兩人合照
『大概是情侶吧..??』,我想...

已通知警方處理


死者檔案:
==============================================================
Little H. (2006.04.01 13:30 ~ 2011.01.18 23:19)

Dead:
初步判定為自殺(?),因延誤送醫而傷重不治。此為第四次,前三次大難不死,但其個性詭異,總是突然的作傻事,也許歷經了前三次而造成現今的死意堅決。葬同古今烈士,永垂千秋,意留十八地獄,仰望大佛。興祖相伴,碧血英風。
人們只聽的他在死前喃喃說著:「去..去..死...打...靈...」,但不知道其代表什麼意思。

Description:
「此人生性樂觀、待人誠懇;個性堅毅不拔、心思細膩而情感豐富;優柔寡斷、心腸軟,感情用事;思想奔放但又背負傳統;追求真理,卻又渾身矛盾,個性多元且善變,夾雜天地混沌於一身。」

Motto:
「大肚能容了卻人間多少事,滿腔歡喜笑開天下古今愁!」

Events:
"Amie", "Don't Look Back in Anger", "To Love Somebody", "The Blower's Daughter", "9 Crimes"

Life Goal & Meaning:
 "JDH"

Anniversary:
 2009.01.08 AM 02:31


某位不願具名的友人(據說是他的最好朋友之一),聲稱其見到Little H.在死前一夜獨自坐在那個他常去的地方(命案現場不便透露)
似乎在哼著一首歌,似乎是Damien Rice的...

無論真假為何,那位朋友也有心的幫我們翻譯了出來
就來看看吧...

Damien Rice - Cheers Darlin

http://www.youtube.com/watch?v=GzKFEx-wsJo
==============================================================

cheers darlin'
乾杯...親愛的...
here's to you and your lover boy
這是敬妳和妳的愛人
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got years to wait around for you
這些年來...我一直等在妳身邊
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i've got your wedding bells in my ear
妳婚禮上的鈴鐺聲傳進了我的耳裡...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
you give me three cigarettes to smoke my tears away
妳給了我三根煙...讓我止住眼淚...(註1)
and i die when you mention his name
當我聽妳提起他的名字時,我心中有部份死去了...
and i lie i should have kissed you
我對自己說了謊...
when we were running in the rain
當多年前的那場雨中...我們一起奔跑著...我應該鼓起勇氣親妳的...


what am i darlin'?
我算什麼...我親愛的..??
a whisper in your ear?
只是一個在妳耳邊低語繚繞不去的幽靈??
a piece of your cake?
還是只是妳無聊時的一個替代品??
what am i darlin?
我到底算什麼..??
the boy you can fear?
那個人是真正值得妳用心的人嗎??(註1)
or your biggest mistake?
還是選擇他將成為妳最大的錯誤..??


cheers darlin'
乾杯...親愛的...
here's to you and your lover man
敬妳及妳的愛人...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i'll just hang around and eat from a can
我將與我的心四處流浪走走吧...
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got a ribbon of green on my guitar
我在吉他上綁了一個綠色的緞帶(註3)
cheers darlin'
乾杯...親愛的...
i got a beauty queen
to sit not very far from me
我有了個漂亮的女朋友,就坐在我不遠處(註4)
i die when he comes around to take you home
當他來接妳回家時...我感到眼前發黑...天地崩潰...
i'm too shy
我真的太ㄋㄠ、太害怕失去了...
i should have kissed you
when we were alone
當我們都還是單身的時候..我應該勇於向妳吐露愛意的

what am i darlin'?
親愛的..對妳來說我是什麼...??
a whisper in your ear?
一個偶爾觸動一下妳心的惡魔??
a piece of your cake?
還是只是滿足妳真正慾望的另一項物品..??
what am i darlin?
我這樣做他媽的到底算什麼..??(註5)


註1:   有點象徵著,付出了那麼多,換來的只有這樣的感覺。「看著妳給我的東西...想到以前的快樂,似乎還能得到一點心靈的撫慰」 或是說「你只給我 那麼短的時間來平撫情緒」

註2:   值得操心、花心思。
註3:   表示已經認清了現實..知道一切都太遲沒希望,而放棄了這段感情..,綠緞帶有成全、好聚好散之意,也象徵個人的自由、孤身一人、獨立。而黃緞帶象徵思念、心愛的人,並希望其歸來。用「綠緞帶」應有對比自嘲之意

註4:   這裡應該是說...只有妳才能讓我有心動的感覺(用far,而不用close),不管其它女生再漂亮,對我也不會有那種悸動
註5:    一切都只是他朋友意境,翻得不好還請見諒,我覺得他已經盡力了,自己揣摩吧...

==============================================================


writen by Little H.'s best frined
based on 「The BEST Short Story --- 《The Story of JH》」